(#1) Nemilujte svět
1. Konkordantní analýza
„Moudrost Pána duchů ho zjevila svatým a spravedlivým. Opatruje totiž úděl spravedlivých, kteří tento svět nespravedlnosti nenáviděli a opovrhovali jím, nenáviděli i všechna jeho díla a zvyklosti ve jménu Pána duchů; v jeho jménu je jejich záchrana, on je ochráncem jejich života.“ Hen 48:7
Nemilujte svět ani to, co je v něm. Ukládejte si poklady nebeské, ne pozemské… To je jen malý výčet biblických veršů, které jasně hovoří o tom, že Boží člověk se v tomto hříšném a padlém světě v žádném případě NESMÍ nijak „zabydlovat“.
Pojmem „svět“ se v Novém Zákoně nejčastěji překládá řecké slovo kosmos. Od tohoto slova jsou odvozeny pojmy jako kosmologie (věda o Vesmíru), i kosmetika. V biblických dobách (viz níže) se toto slovo překládalo nejčastěji jako „ozdoba“ či „řád, uspořádání“. Můžeme tedy říct, že „svět“ znamená zjednodušeně řečeno prostředí či uspořádání, ve kterém platí určité zákonitosti.
V Bibli je jasně řečeno, že Satan je vládcem tohoto světa a všech démonů a Mocností v ovzduší (Ef 2:2, 1Jan 5:19). Je tedy jasné, že vše, co je „ze světa“, nemůže mít s Božím svatým nic společného.
Verše a pojmy
Pojem | Svět; podst. jméno |
Řecky | kо̄smos |
Konkordanční číslo | G2889 |
Význam | 1. řád, uspořádání světa 2. zákonitosti, vláda 3. móda, ozdoba, ornament 4. čest, zásluha 5. svět, Vesmír, planeta Země 6. lidstvo, lidská společnost |
Užití (pro referenci) | |
Poznámky | Od tohoto slova jsou odvozeny pojmy „kosmologie“ (věda o Vesmíru), ale i např. „kosmetika“ Etymologie: Z praindoevropštiny: *ḱems-, „oznamovat, tvrdit, uspořádat“ |
Pojem | Ukládat si; sloveso |
Řecky | thēsaurizete |
Konkordanční číslo | G2343 |
Význam | 1) Sbírat a skládat, ukládat, hromadit si pro nebo proti sobě, zejména materiální bohatství (peníze, majetek…) 2) metaf. žít tak, aby se zvyšovala buď hořkost, nebo štěstí ze svého následného údělu |
Užití (pro referenci) | „Ale pro svou tvrdost a nekajícné srdce si uchováváš hněv pro den hněvu a zjevení spravedlivého Božího soudu“ Římanům 2:5 „Ale nynější nebesa a země jsou týmž slovem uchovávány pro oheň v den soudu a záhuby bezbožných lidí.“ 2. Petrův 3:7 |
Poznámky |
Pojem | Poklad; podst. jm. |
Řecky | thēsauros |
Konkordanční číslo | G2344 |
Význam | 1) místo, kde se shromažďují a ukládají dobré a vzácné věci 1A) truhla nebo jiná schránka, ve které jsou uloženy cennosti 1B) pokladnice 1C) sklad, úložiště 2) věci uložené v pokladnici, shromážděné poklady |
Jiná užití (pro referenci) | „Ježíš na něj pohlédl, zamiloval si jej a řekl mu: Jedno ti schází: Jdi, prodej všechno, co máš, rozděj chudým a budeš mít poklad v Nebi; pak přijď, vezmi svůj kříž a následuj mne.“ Marek 10:21 |
Poznámky | Odvozeno od G5087: tithēmi; sloveso, „dát, vložit“ |
Pojem | |
Řecky | |
Konkordanční číslo | |
Význam | |
Užití (pro referenci) | |
Poznámky |
Zkratky
Starý Zákon
Gn – Genesis
Ex – Exodus
Lv – Levitikus
Nm – Numeri
Dt – Deuteronomium
Joz – Jozue
Sd – Soudců
Rt – Rút
1Sam – 1. Samuelova
2Sam 2. Samuelova
1Král – 1. Královská
2Král – 2. Královská
1Let – 1. Letopisů
2Let – 2. Letopisů
1Ezd – 1. Ezdrášova
*2Ezd – 2. Ezdrášova
Neh – Nehemiáš
*Tob – Tobiáš
*Jdt – Júdit
Est – Ester
*1 Mak – 1. Makabejská
*2 Mak – 2. Makabejská
Job – Job
Ž – Žalmy
Př – Přísloví
Kaz – Kazatel
Pís – Píseň písní
*Mdr – Moudrost Šalamounova
*Sir – Sírachovec
Iz – Izaiáš
Jer – Jeremiáš
Pláč – Pláč
*Bar – Báruch
Ez – Ezechiel
Dan – Daniel
Oz – Ozeáše
Jl – Joel
Am – Ámos
Abd – Abdiáš
Jon – Jonáš
Mich – Micheáš
Nah – Nahum
Hab – Habakuk
Sof – Sofoniáš
Ag – Ageus
Zach – Zachariáš
Mal – Malachiáš
*Hen – Henoch
Nový Zákon
Mt – Matouš
Mk – Marek
Lk – Lukáš
Jan – Jan
Sk – Skutky apoštolů
Řím – List Římanům
1Kor – 1. list Korintským
2Kor – 2. list Korintským
Gal – List svatého apoštola Pavla Galaťanům
Ef – List svatého apoštola Pavla Efesanům
Flp – List svatého apoštola Pavla Filipanům
Kol – List svatého apoštola Pavla Kolosanům
1Tes – 1. list svatého apoštola Pavla Tesalonickým
2Tes – 2. list svatého apoštola Pavla Tesalonickým
1Tim – 1. list svatého apoštola Pavla Timoteovi
2Tim – 2. list svatého apoštola Pavla Timoteovi
Tit – List Titovi
Flm – List Filemonovi
Žid – List Židům
Jak – List svatého apoštola Jakuba
1Petr – 1. list svatého apoštola Petra
2Petr – 2. list svatého apoštola Petra
1Jan – 1. list Janův
2Jan – 2. list Janův
3Jan – 3. list Janův
Jud – List Judův
Zj – Zjevení
* = apokryf